Avalados por :

Cómo verificar la unidad de orden en una orden de compra y solucionar errores de idioma con la tabla T006A

  • Creado 01/03/2024
  • Modificado 01/03/2024
  • 4 Vistas
0
Cargando...

Hola Guruz,

Durante la creación de una orden de compra, se realiza una verificación que compara el idioma de comunicación del proveedor que se actualiza en la pestaña de Comunicación de la cabecera de la orden de compra con la tabla de la base de datos T006A que contiene las unidades de medida con la Clave de Idioma y muestra un mensaje de error.

Verifica la unidad de orden en la orden de compra y la tabla T006A para determinar si la unidad está mantenida en la Clave de Idioma como en la pestaña de Comunicación de la cabecera de la orden de compra.

Sin embargo, al crear una unidad de medida en CUNI, no tenemos la opción de mantener la Clave de Idioma para la UOM.

En CUNI, la Clave de Idioma se establece por defecto como EN en la tabla T006A.

Necesito un soporte rápido de su parte sobre este problema. ¿Pueden sugerirme cómo proceder?

Saludos cordiales

Greg.

Pedro Pascal
Se unió el 07/03/2018
Pinterest
Telegram
Linkedin
Whatsapp

4 Respuestas

0
Cargando...

Hola Jurgen,

Empezamos a enfrentar esto solo en las últimas 2-3 semanas. El problema surge al intentar eliminar un ítem de línea en un PO o al intentar crear un PO para algunos proveedores cuyo idioma de comunicación no es EN.

Pero lo extraño es que estos PO se crearon con éxito sin mensajes de error, pero al intentar eliminarlos ahora surge un problema. La razón es que hay una verificación que revisa la tabla T006A para la unidad de medida en el ítem de línea del PO, si está mantenida en el idioma de comunicación del proveedor. No se encontró ninguna OSS también lanzada por SAP para este problema.

Saludos

Greg

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

¿Es este el primer error que tienes con los idiomas?

¿Qué estás haciendo con todas las otras cosas como términos de pago y condiciones de envío?

También necesitan ser traducidos al idioma de comunicación ingresado en el maestro del proveedor.

Si utilizas 50 idiomas diferentes, entonces debes traducir toda la personalización que hiciste tú mismo a estos idiomas. De lo contrario, debes preguntarte por qué estás manteniendo, por ejemplo, IT para italiano en el maestro del proveedor mientras luego usas términos en inglés.

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

Hola Isabelle,

El cheque no se guarda en formularios, sino en la orden de compra.

Si tu base se extiende a unos 50 países, es probable que tengas proveedores de 75 o más países. Es posible que al menos la mitad de ellos utilicen diferentes idiomas o el idioma local.

¿Cómo encontrar una solución para esto? No es posible actualizar todos los paquetes de idiomas en el servidor y luego mantener las unidades de medida en las claves de idioma.

Por favor, sugiere.

Saludos

Greg

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

Hola Gregory,

Para mí, el idioma de comunicación con el proveedor es el idioma que se debe utilizar en los formularios que le enviarás.

Por ejemplo, si trabajas con un proveedor chino pero no mantienes ningún formulario en chino, entonces el idioma de comunicación predeterminado debería ser inglés, por ejemplo.

Lo que quiero decir es que sí, si tienes 75 idiomas de proveedores, entonces debes mantener la descripción de la unidad 75 veces; pero no estoy seguro de que realmente uses 75 idiomas diferentes.

Isabelle

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019

contacto@primeinstitute.com

(+51) 1641 9379
(+57) 1489 6964

© 2024 Copyright. Todos los derechos reservados.

Desarrollado por Prime Institute

¡Hola! Soy Diana, asesora académica de Prime Institute, indícame en que curso estas interesado, saludos!
Hola ¿Puedo ayudarte?