Avalados por :

Como verificar a unidade de ordem em uma ordem de compra e corrigir erros de idioma com a tabela T006A

  • Creado 01/03/2024
  • Modificado 01/03/2024
  • 0 Vistas
0
Cargando...

Olá Guruz,

Durante a criação de uma ordem de compra, é realizada uma verificação que compara o idioma de comunicação do fornecedor atualizado na aba de Comunicação do cabeçalho da ordem de compra com a tabela do banco de dados T006A que contém as unidades de medida com a Chave de Idioma e exibe uma mensagem de erro.

Verifique a unidade de medida na ordem de compra e na tabela T006A para determinar se a unidade está mantida na Chave de Idioma como na aba de Comunicação do cabeçalho da ordem de compra.

No entanto, ao criar uma unidade de medida em CUNI, não temos a opção de manter a Chave de Idioma para a UOM.

Em CUNI, a Chave de Idioma é definida por padrão como EN na tabela T006A.

Preciso de suporte rápido da sua parte sobre este problema. Pode me sugerir como proceder?

Atenciosamente

Greg.

Pedro Pascal
Se unió el 07/03/2018
Pinterest
Telegram
Linkedin
Whatsapp

4 Respuestas

0
Cargando...

Olá Jurgen,

Começamos a enfrentar isso apenas nas últimas 2-3 semanas. O problema surge ao tentar excluir um item de linha em um PO ou ao tentar criar um PO para alguns fornecedores cujo idioma de comunicação não é EN.

Mas o estranho é que esses POs foram criados com sucesso sem mensagens de erro, mas ao tentar excluí-los agora surge um problema. A razão é que há uma verificação que revisa a tabela T006A para a unidade de medida no item de linha do PO, se estiver mantida no idioma de comunicação do fornecedor. Nenhuma OSS também foi lançada pela SAP para este problema.

Saudações

Greg

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

¿Este é o primeiro erro que você tem com idiomas?

O que você está fazendo com todas as outras coisas como termos de pagamento e condições de envio?

Também precisam ser traduzidos para o idioma de comunicação inserido no mestre do fornecedor.

Se você estiver usando 50 idiomas diferentes, então você deve traduzir toda a personalização que fez para esses idiomas. Caso contrário, você deve se perguntar por que está mantendo, por exemplo, IT para italiano no mestre do fornecedor enquanto depois usa termos em inglês.

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

Olá Isabelle,

O cheque não é armazenado em formulários, mas sim na ordem de compra.

Se a sua base se estende a cerca de 50 países, é provável que você tenha fornecedores de 75 ou mais países. É possível que pelo menos metade deles utilize diferentes idiomas ou o idioma local.

Como encontrar uma solução para isso? Não é viável atualizar todos os pacotes de idiomas no servidor e depois manter as unidades de medida nas chaves de idioma.

Por favor, sugira.

Cumprimentos

Greg

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019
0
Cargando...

Olá Gregory,

Para mim, o idioma de comunicação com o fornecedor é o idioma que deve ser utilizado nos formulários que lhe enviar.

Por exemplo, se estás a trabalhar com um fornecedor chinês mas não tens nenhum formulário em chinês, então o idioma de comunicação predefinido deve ser o inglês, por exemplo.

O que quero dizer é que sim, se tiveres 75 idiomas de fornecedores, então deves manter a descrição da unidade 75 vezes; mas não tenho a certeza se realmente usas 75 idiomas diferentes.

Isabelle

Respondido el 15/04/2024
LUCIANO RIOJA GHIOTTO
Se unió el 13/07/2019

contacto@primeinstitute.com

(+51) 1641 9379
(+57) 1489 6964

© 2024 Copyright. Todos los derechos reservados.

Desarrollado por Prime Institute

¡Hola! Soy Diana, asesora académica de Prime Institute, indícame en que curso estas interesado, saludos!
Hola ¿Puedo ayudarte?